Jean-Marc Brunier, dari toko buku Lunar Dial, di Mâcon, telah memilih bagi kami sebuah buku karya penulis Rumania, Dan Lungu, favoritnya beberapa bulan terakhir.
"Novel Rumania adalah, tahun ini, di jantung" Belles Etrangères ", acara budaya yang bertujuan untuk menemukan literatur dari tempat lain, di tiga puluh kota Prancis.
Mari kita ambil kesempatan ini untuk dibicarakan Dan Lungu. Dia adalah salah satu penulis utama negaranya ... namun, "Surga ayam" adalah buku pertamanya yang diterjemahkan ke dalam bahasa Prancis. Dalam komedi ini "à l'italienne", versi negara timur, pahlawan wanita sejati adalah jalan para Acacia. Kami kembali dan, dari pintu ke pintu, kami bertemu penduduk yang membuatnya hidup. Dan betapa hidup! Adegan truculen dan picaresque mengikuti adegan biasa pasca-komunisme dan transisi ekonomi. Bahasa-bahasa dilonggarkan, bahasanya populer, ia berbincang-bincang keras ke "Tractor crumpled", bistro jalan dan tempat racontars.
Tentu saja, buku ini membuat kita banyak tertawa, selalu di ambang tragisomik. Tetapi juga, itu membuat kita menemukan apa yang bisa menjadi kehidupan orang-orang Rumania sebelum, selama dan setelah Ceausescu. Kadang-kadang nostalgia tertentu bahkan menunjuk di antara garis Dan Lungu."
Surga ayam, Dan Lungu (Edisi Jacqueline Chambon, 200 halaman, 18?)
Jean-Marc Brunier memegang toko buku Lunar Dialog, 27 rue Franche, 71000, Mâcon